BCC attaches great importance to ensuring that all participants in the event feel safe. Therefore Sicherheit has einen hohen Stellenwert und wir unternehmen das Notwendige um sie zu guaranteeen.

ROLES

Public roads

  1. An e-scooter is considered a bicycle rider. This means that the Verkehrsregeln für Fahrradfahrer apply. Dies bedeutet die Benutzung von Straßen und Fahrradwegen und die Beachtung der Beschilderung.
  2. Solange nicht zu viele Fußgänger unterwegs sind, darf auch auf Fußgängerwegen, Bürgersteigen oder Fahrradwegen gefahren werden.
  3. Auf Fußgängerwegen oder Bürgersteigen darf beim Überholen von Fußgängern max. 6 km/h were driven. Bei strong Fußgängerverkehr darf nicht auf den Bürgersteigen gefahren werden. Then the rollers must be shoved or driven onto the road.
  4. Nur eine Person darf auf dem E-Roller stehen. Passagiere dürfen nicht mitgenommen werden werden.
  5. Es gibt keine Höchstgeschwindigkeit für kleine Elektrofahrzeuge jedoch eine Geschwindigkeitsdrosselung. The vehicle should have been throttled to 20 km/h by the manufacturer. Dies ist nicht givengewen der Benutzer die Höchstgeschwindigkeit selbst ändern kann.
  6. Es besteht keine Helmpflicht, jedoch wird das Tragen eines Helm bei Elektrorollern amfellen.
  7. Eine Altersgrenze besteht für den Gebrauch von Elektrorollern nicht, jedoch haben einige Leihfirmen eine Obergrenze von 16 oder 18 Jahren vährten.
  8. Elektrische Longboards fallen in die selbe Kategorie wie Elektroroller.

The adjustment during the Veranstaltungen

  1. Rücksichtnahme auf Fußgänger Fahrzeuge aller Kind müssen in der roten Zone* Rücksicht auf Fußgänger nehmen.
  2. Wir empfehlen, einen Helm zu tragen.
  3. Speed limit I. Nur Roller mit gedrosselter Geschwindigkeit sind zugelassen.
  4. Speed limit II. Oberste Geschwindigkeit in der roten Zone: 6 km/h
  5. Roller fahren is verboten in the parking lot, in the building and in the exterior corridors of the hotel building.

*dort befinden sich viele Fußgänger.

ZUGANG

To participate in our conference, you must:

  1. Hall
  2. Hauptpforte bei Anreise im eigenen Kfz

ENTRY THROUGH THE MAIN DOOR

Neu: Elektronische Zugangskontrolle an der Hauptpforte.

Entrance to the main gate is only possible if the license plate number has been backed up previously on the Oslofjord App. You can enter up to 3 Kfz-Kennzeichen angeben.

You must also register your Kfz-Kennzeichen,

an der Veranstaltung reported late
under/under
eine Rezervung einer Suite, Residenz oder Wohneinheit haben.

When a BCC Member is enrolled, the Entrant must first register the vehicle registration number of the enrolled person on the Oslofjord App to ensure access via the main portal.

All those entering through the main entrance to the main area are obliged to familiarize themselves with the Park Rules on Oslofjord.

ACCESS TO THE HUT

Für den Zugang zu den Hütten, zum Tømmerkollen, Solåse, und Brunstadlia oder dem Konferenzzentrum muss ein Nutzungsrecht besten.

ACCESS TO THE HALL

Access to the room only with registration for an event.

At the hall entrance, the entrance card must be shown. You can find them in the confirmation email or on event.bcc.no one week before the event.

BASIC

For registered users:

If there is a problem at the entrance, the driver can contact the waiting staff. Contact information sind an der Hauptpforte verfügbar. Das Wachtstaff ermöglicht bei active Rezervung auf Oslofjord oder bei Teilhällen an einer Veranstaltung den Zugang zum Gelände.

For daily visitors without registration for the event:

During the events there is a rich program for the participants. Therefore, the Veranstaltungstagen Besuch outside of BCC should be avoided

An angemeldeter Teilhmein/Mieter/Nutzungsrecht-Inhaber mit Reservierung can BCC Mitglieder zum Tagessuch invited, auch wenn sie nicht zur Veranstaltung angemeldet sind. Eine Teilnahme an den Versanstaltungen ist jedoch nicht möglich. Der Einladende ist für die Gäste während ihres Aufenthalts vernablatt und muss deren KfzKennzeichen auf der Oslofjord-App registrieren.

Ein BCC Mitglied ohne Einladung kann sich während der Veranstaltung nicht auf dem Gelände aufhalten.

For contributors

The crew and other employees are informed by the employer/auftraggeber about the access routine and the park.

DID YOU FIND NO ANSWERS TO YOUR QUESTIONS?

Contact us arrangement@bcc.no oder gehe über the BCC Portal.